Но о книгах нужно не говорить, их нужно читать и ощущать их тепло.Поэтому я желаю вам приятного путешествия в сказочный Лисий Лес… Публикую небольшой отрывок из новой книги серии «Сказки Лисьего Леса» — «Ограбление в лисьем Лесу».
«… мышонок упорно стучал в дверь.
Наконец мистер Груффи возник на пороге.
— Ну, что тебе? — сердито спросил он.
— Мистер Груффи, вашу лавку ограбили! — сообщил запыхавшийся Харви.
Барсук рассвирепел.
— Что ещё за шутки? Мало того, что вчера вы мне окно расколотили, так ты сегодня розыгрыш устраиваешь? Меня не проведёшь. Кыш отсюда!
— Мистер Груффи! — воскликнул Харви. — Там у вас полки пустые! Ящики валяются! Сходите — посмотрите сами, раз не верите!
Мистер Груффи накинул пальто и поспешил вслед за мышонком.
— Если это шутка, я тебе задам! — ворчал он себе под нос.
Когда старый барсук увидел разорённую лавку, то не поверил своим глазам. Он снял очки и потёр глаза лапами — один раз, другой. Потом протёр очки. Вдруг ему померещилось? Но полки по-прежнему были пусты, ящики опрокинуты, а мешки с товаром пропали.
— Ох! — только и сказал мистер Груффи.
Тут на шум подоспели Вилли и Ру. Они видели, как мистер Груффи и Харви несутся по улице, и прибежали разузнать, что стряслось. И тоже застыли в дверях.
— Как же воры забрались в лавку? — задумчиво пробормотал мистер Груффи.
Трое друзей переглянулись и повесили головы.
— Это всё мы виноваты! — хлюпнул носом Харви. — Мы разбили окно, а воры пролезли внутрь через дыру. Ой, что мы натворили! Простите, мистер Груффи!
Барсук был так расстроен из-за воров, что перестал сердиться на малышей. Беда с разбитым окном теперь показалась ему маленькой и несерьёзной. Подумаешь — окно! Стекло можно заменить, а вот как вернуть товар? Чем теперь торговать? На что жить?
Он печально пыхтел и шевелил усами.
Вилли, Харви и Ру переглянулись.
— Мы найдём грабителей! — воскликнул Ру.
— И вернём всё ваше добро, мистер Груффи! — добавил Харви, всё ещё хлюпая носом.
Вилли поднял лапку. Его осенило.
— Первым делом надо поискать улики! Воры могли оставить улики!
— Что-что? — спросили Харви и Ру.
— Я не торгую улитками! — добавил мистер Груффи.
— Да не улитки, а улики! — объяснил Вилли. — Так называются следы, которые оставляют преступники. Я читал в детективе.
Друзья посмотрели на него с уважением.
Все вместе они вышли из лавки и осмотрели дом. Вилли пригнулся к самой земле и изучал её, как заправский сыщик.
— Нет тут никаких следов. И награбленное они не роняли, — наконец сказал он.
— Давайте посмотрим с чёрного хода! — предложил Ру. Они обежали дом — и не зря. Окно кладовки, где мистер Груффи хранил запас товара, было распахнуто. А на траве, мокрой от утренней росы, отчётливо виднелись следы чьих-то когтистых лап. Вилли пошарил в траве и обнаружил два фантика от ирисок. Нахальные воры полакомились добычей прямо на месте преступления!
— Глядите! — пискнул Харви и замахал друзьям. По зелёной-зелёной траве тянулись чёрные-чёрные следы от колёс. Кто-то укатил от лавки мистера Груффи тележку.
— Следы глубокие, — серьёзно сказал Вилли. — Что это значит?
— Что? — переспросил Харви.
— Элементарно, Харви! — важно заявил Вилли. — Тележка была тяжеленная. Воры увезли в ней всё, что смогли погрузить.
— А следы ведут прямиком в чащу, — заметил Ру. — Скорее! Мы настигнем грабителей!
Долго-долго шли трое друзей по тропинке, не спуская глаз с извилистых следов от тележки. Вот уже стемнело, на небо вышла луна, в лесу стало холодно и жутковато.
— Я устал! — не выдержал Харви. — Устал, замёрз и есть хочу. Слушайте, давайте вернёмся домой, а завтра начнём всё с самого начала?
— Нетушки, — возразил Ру. — Домой ещё топать и топать. И утром обратно в лес топать и топать. Я против.
— И я против, — сказал Вилли и сел в траву на склоне холма. — Только вот лапы что-то не идут. С горы идут, а в гору — совсем никак.
— А я тебя подтолкну, — предложил Ру. — В гору подтолкну, а с горы ты сам спустишься. Вот что! Надо переночевать в лесу, а утром пойдём дальше. Сейчас поищем место для ночлега.
Они поднялись на холм, потом принялись спускаться с холма. В бледном свете луны перед друзьями открылась большая долина. А по ней белой ленточкой убегала вдаль тропинка. И на тропинке чернели знакомые следы от колёс. Вот куда воры покатили тележку!
Друзья забыли о сне и усталости. Они собрались с силами и продолжали путь. Деревья таинственно шелестели у них над головой. Шуршала на ветру трава. По ветхому скрипучему мостику путники перешли ручей, который журчал свою песенку. Харви, Ру и Вилли теснее жались друг к другу: им было холодно и страшновато. Но друзья упорно шли вперёд. Ведь они дали мистеру Груффи слово, что найдут грабителей!
Вдруг впереди друзья заметили странную тёмную фигуру. Сначала все трое замерли в испуге.
— Ой, кто это? — шёпотом спросил Харви.
— Ой, кто это? — шёпотом спросила фигура, взмахнула рваными рукавами и покачала старой чёрной шляпой.
Вилли засмеялся:
— Да ведь это Пугало!
— Доброй ночи! — вежливо сказал Ру Пугалу. — Сударь, только вы можете нам помочь!
— Конечно, тут ведь больше никого нет, — усмехнулось Пугало — рот до ушей.
— Мы расследуем дело об ограблении мистера Груффи. То есть его лавки, — подхватил Вилли. — Вы не видели ничего и никого подозрительного?
— Хм-хм, — глубокомысленно изрекло Пугало. — Пожалуй, кое-кого и кое-что я видел. Во-о-он в ту сторону ещё в сумерках прошли какие-то бродяги с тележкой. Тележка была полным-полнёшенька, до самого верха, только вот не знаю чем. Они раскинули стоянку в Дубовой Роще, вот за той горкой.
— Огромное вам спасибо! Всего хорошего! — воскликнул Ру и повернулся к Харви и Вилли: — Побежали!
— Заглядывайте в гости — поболтаем! — прокричало вслед друзьям Пугало.
Друзья припустили бегом»…