Голосов: 0
#1
Информации об артиклях — море. Вы уже знаете — a ставят с исчисляемыми, а the — когда говорят об известном предмете. Вы много чего знаете из арсенала лингвистов. Но вся эта теория — как чемодан без ручки, когда надо поставить артикль к конкретному слову.
Годы попыток разобраться с ними в школе, на курсах, самостоятельно оставили чувство бессилия и обиды: столько сил и времени вложено, а все равно ничего не понятно с этими a и the, как будто вы их в первый раз видите. Хочется все взять и бросить.
Действительно — вы не ленитесь, занимаетесь ударно, а проблемы все те же:
- Вы освоили кучу полезной лексики, времена уже стали понятнее, порядок слов. А эти вертлявые артикли — как неприступная крепость.
- Вы можете составить дельное замечание по работе, вести глубокие беседы, но для носителя (да и любого, в чьем языке есть артикли) без артиклей ваша речь неграмотна и непонятна. От этого им сложно относиться серьезно к вам и к вашим словам.
- Каждый раз, сомневаясь в артикле, вы гуглите — и читаете одни и те же объяснения на всех сайтах, спрашиваете учебник — а он опять про “an apple on the table”.
- Убив уйму времени, ставите наугад, отправляете свое письмо или сообщение, и начинаете самоедство по поводу того, что сделали неправильно.
- В итоге вам кажется, что английский не для вас. Кто-то поумнее или моложе может с этим справиться. А вы — нет, раз с какими-то артиклями не разобрались. Это же — самые азы.
Для просмотра содержимого вам необходимо зарегистрироваться!Для просмотра содержимого вам необходимо зарегистрироваться!
Последнее редактирование модератором:
- Статус
- В этой теме нельзя размещать новые ответы.