Голосов: 0
#1
Что вы получите в результате этого тренинга?
Кто ведет тренинг?
- Начинающие переводчики - получите возможность сразу начать работать с дорогими заказчиками, в обход "системы".
- Опытные переводчики - Повысите свои доходы в несколько раз, работая столько же или меньше.
- Руководители бюро переводов - Выведете ваши компании на зарубежный рынок, сможете наконец-то сосредоточиться на качестве работы, не забивая голову "продажными" вопросами.
Анастасия Кожухова
Полгода назад я поняла, что больше не хочу работать за копейки и ждать подачек от заказчиков. Применяя эффективные инструменты маркетинга, за три месяцаувеличила доход от переводческой деятельности в 11 раз.
- Профессиональный переводчик английского языка;
- Работает с прямыми отечественными и зарубежными заказчиками, а также с зарубежными БП;
- Член Союза переводчиков России;
- Сертифицированный переводчик ProZ.com (участник Certified PRO Network)
- Сертифицированный переводчик IAPTI (International Association of Professional Translators and Interpreters).
Содержание тренинга:
Модуль 1 – Отличия работы с зарубежными заказчиками, технические вопросы
Для того чтобы начать работу с иностранными заказчиками, нужно сначала понять основные принципы работы с ними, изучить их основные требования. Также необходимо грамотно настроить системы приема платежей. Для этого вам не придется даже открывать ИП. Сегодня все можно сделать через интернациональный сервис PayPal.
Кроме того, есть и другие технические трудности в работе с зарубежными заказчиками. Например, работа с «облачными» CAT-инструментами, чужими переводческими базами и прочее.
Но самое приятное, что их нужно решить только один раз, а потом они будут работать на вас постоянно.
Модуль 2 – Продающее резюме на английском языке
В этой части тренинга мы с вами научимся правильно составлять резюме на английском языке. Чтобы потенциальные работодатели сразу выделили его из потока всех резюме.
Даже если вы считаете, что вам нечем особо хвастаться – поверьте, это не так. Важно уметь правильно «упаковать» себя и преподнести как профессионала и специалиста.
Модуль 3 – Продвижение через сервис ProZ.com
В этом блоке вы узнаете все тонкости правильного оформления вашего аккаунта, приемах активного и пассивного продвижения.
Вам не придется сразу покупать «PRO» аккаунт, чтобы вас заметили. Гораздо важнее – грамотно оформить ваше «виртуальное представительство».
Я расскажу вам, как находить дорогих заказчиков, не вкладывая много сил и денег в продвижение.
Модуль 4 – Создание сайта и продвижение в социальных сетях
Из этого блока вы узнаете, что маркетинговые материалы переводчика не ограничиваются лишь резюме и сопроводительными письмами. Можно создать собственный сайт и профили в социальных сетях, которые смогут сгенерировать для вас дополнительный поток клиентов.
Не стоит думать, что сайт нужен только переводческим агентствам. На самом деле, в Европе почти у каждого профессионального переводчика-фрилансера есть собственный сайт. Чем же мы хуже? Будьте на шаг впереди своих конкурентов в России!
Более того, я покажу, как можно сделать сайт самостоятельно, поэтому он обойдется вам почти бесплатно.
Модуль 5 – Личный бренд
Самые большие деньги в любом деле делаются только на повторных заказах и «сарафанном радио». Вас должны знать и рекомендовать как специалиста.
Для этого нужно с первых шагов особое внимание уделять управлению собственной репутацией или, по-другому, личному бренду.
В этом модуле я расскажу вам собственные секреты, как стать не просто дорогим переводчиком, а дефицитным переводчиком, к которому всегда стоит очередь клиентов.
Цена: 4260 руб. на время акции. Потом грозятся поднять.
Для просмотра содержимого вам необходимо зарегистрироваться!Для просмотра содержимого вам необходимо зарегистрироваться!
Последнее редактирование модератором:
- Статус
- В этой теме нельзя размещать новые ответы.