Голосов: 0
#1
Редкий ведический сонник в уникальном переводе А.Я.Сыркина. Авторитетный индийский трактат XII-XIII вв. о свойствах, источниках и толковании сновидений.
В книге публикуется первый научный перевод с санскрита на русский язык трактата "Свапначинтамани" - одного из наиболее полных и хорошо известных санскритских текстов о сновидениях, составленного Джагаддевой, жившим во второй половине XII - начале XIII в. Это сочинение отражает традиционные воззрения индийцев на природу сна, на связь сновидений с событиями повседневной жизни, в нем широко используются и более старые санскритские источники. Перевод выполнен А. Я. Сыркиным, известным российским ученым, профессором Иерусалимского университета, в переводах которого в России были ранее опубликованы "Панчатантра", "Упанишады", "Камасутра", "Гитаговинда" и другие памятники древней и средневековой индийской литературы. Ему же принадлежат вступительная статья и комментарий.
2-е издание, исправленное и дополненное.
Для просмотра содержимого вам необходимо зарегистрироваться!Для просмотра содержимого вам необходимо зарегистрироваться!
Последнее редактирование модератором:
- Статус
- В этой теме нельзя размещать новые ответы.