Голосов: 0
#1
Перевод коммерческой документацииФорма обучения: Дистанционная
Длительность: 36 ак. часов
Курс ориентирован на слушателей, владеющих английским языком на уровне не ниже B2–С1 и имеющих практический опыт в сфере перевода.
В ходе обучения Вы получите:
- Навыки перевода стандартной коммерческой документации с русского на английский и с английского на русский язык;
- Проработка наиболее употребительной терминологии, клише;
- Знание русскоязычных и англоязычных стандартов составления коммерческой документации;
- Кроме того, занятия в рамках данного курса позволяют слушателям пополнить фоновые знания, необходимые для перевода экономической документации, а также научиться эффективно использовать различные источники при поиске толкования и перевода терминов. Особое внимание уделяется сопоставлению стандартов и терминологии, применяемых в России и других странах.
Деловая корреспонденция (заказ, запрос дополнительной информации, изменение данных, претензия, предложение и т д)
Договор поставки товаров (перевод основных положений, ключевая терминология)
Транспортные и транспортно-экспедиторские документы
Страховая документация
Документы по платежно-банковским операциям (платежное поручение, банковская гарантия, товарный аккредитив, инкассовое поручение, банковская тратта)
Кредитное соглашение (основные условия и терминология)
Бухгалтерская документация (МСФО, РСБУ, валютный контроль, товарные операции, аудиторская отчетность)
Ценные бумаги и долговые обязательства
Налоговая документация и отчетность
Для просмотра содержимого вам необходимо зарегистрироваться!Для просмотра содержимого вам необходимо зарегистрироваться!
Последнее редактирование модератором:
- Статус
- В этой теме нельзя размещать новые ответы.