Голосов: 0
#1
Для участия в переводе вам нужно принять участие в складчине на приобретение оригинала по одинарной цене!
Как говорить по-настоящему, а не "по-аксессовски", часть 1 из 3 [Энн Максвелл]
Как говорить по-настоящему, а не "по-аксессовски", часть 2 из 3 [Энн Максвелл]
Как говорить по-настоящему, а не "по-аксессовски", часть 3 из 3 [Энн Максвелл]
Готовность перевода - 15.04.2021
Как говорить по-настоящему, а не "по-аксессовски"
Энн Максвелл
***
Speaking Reality, Not Speaking Access-Speak
3-Part Teleseries (October, 2019)
Anne Maxwell
Образец перевода и озвучки
Вам всегда было интересно, как использовать инструменты Access Consciousness® так, чтобы вы не были похожи на Access-робота?
Приходилось ли вам спотыкаться при попытках описать концепции Access, не используя при этом "аксессовский язык"?
Вы хотели бы узнать, как привнести в свою практику весь блеск инструментов Accessа вне зависимости от того, работаете ли вы бухгалтером, юристом, психотерапевтом, целителем, учителем или владеете бизнесом... не разговаривая при этом как будто на незнакомом остальным людям языке?
Энн Максвелл, психотерапевт с 25-тилетним практическим опытом успешно использует инструменты Access в своей практике, при этом не только не "отпугивая" клиентов, но ещё и предлагая им более значительные и быстрые трансформации.
------------------------------------------
Включено
------------------------------------------
- 3 x mp3 записи звоноков
- 3 x PDFs клирингов
- 3 x mp3 циклов клирингов
Переводчик: ТС и его команда
Формат перевода: озвучка, полный транскрипт
Продолжительность: каждая часть около 1,5 часов + цикл клирингов
Для просмотра содержимого вам необходимо зарегистрироваться!Для просмотра содержимого вам необходимо зарегистрироваться!
Последнее редактирование модератором:
- Статус
- В этой теме нельзя размещать новые ответы.